Last day of our acquaintance

Posted by tarrask on January 20, 2010 · 2 mins read

Em idos de mil novecentos e mIRC, eu juntava 3 ou 4 CDs e ia pro computador que ficava no escritório lá de casa, passar o sábado na intenet. Quando estava muito triste, lembro que um dos discos era uma coletânea de músicas da Sinead O’Connor.

Lembro que a minha primeira curiosidade por esta música foi a palavra acquaintance, tón munita de modeuzi, que significa conhecer alguém (não em sentido bíblico, seus pervertidos). Ou seja, a música significa algo como: hoje é o último dia que a gente admite a existência um do outro. Palavra medieval, praticamente só usada por bispas lésbicas irlandesas, como a supracitada Sinead O’Connor.

Por que estou postando isso? Briguei com alguém! Mentira. Acordei com a música na cabeça. Sonhei com despedidas e saudades de Madri.

Pronunciation: ə-ˈkwān-tən(t)s
Function: noun
Date: 14th century
1 a : the state of being acquainted b : personal knowledge : familiarity
2 a : the persons with whom one is acquainted b : a person whom one knows but who is not a particularly close friend
— ac·quain·tance·ship -ˌship noun