Dentre as mil coisas que eu comecei a fazer depois que fiquei desempregado (entrei nessa vida de freelance), uma foi testar um site de traduçoes chamado Babelcube. A ideia consiste em tradutores escolherem obras de escritores auto-publicados e traduzirem em troca de parte do lucro. Como eu precisava testar um sistema de traduçoes que aumenta a minha velocidade exponencialmente, misturando um programinha em python feito por um amigo, o Scrivener e mais alguns parangolés tecnológicos, me meti a fazer duas traduçoes: um conto horrivelmente palha sobre publicidade (link) e um manual de magia.
Vida de blogueiro
EPA.
Foi isso mesmo. Manual de magia. Tipo dicas pra você atrair a pessoa amada usando velas e incenso, mas sem fazer strip tease.
Ok, parou de rir?
Beleza. Eu ainda rio todas as vezes que abro o arquivo. E o mais engraçado é descobrir que o cara que compilou o livro (que obviamente é uma cópia de cópia de cópia de conteúdo postado no tumblr de alguma tia) tá ganhando dinheiro com isso.
E espero que role algo pro tradutor.
Mas, se não rolar, pelo menos o teste funcionou. Agora eu conseguiria entregar uma traduçao grande em muitíssimo menos tempo. Viva a tecnologia. Às vezes ela é um tipo de mágica.