Soneto del amor tardío

Posted by tarrask on August 13, 2012 · 1 min read

Poema traduzido de Cacá, a irmã de Ernani.

Yo te llevo siempre junto al pecho
Y en el opaco brillo de mi mirada
Como por el hijo que no volverá
Lleva tu madre un lazo deshecho

Será tu faz mezclada a la mía
Cuando yo intente olvidarte
Desrecordando nuestros disfrutes
En la ventana en la cual venías

Que és así que te veo
En mí, y en nada más
Y bien sé que no es deseo

Es un amor ya sin tiempo
El tiro “ la morte sin manera
Que aún me trae desaliento.